自主制作アニメに携わるみなさまは、自身の作品を海外にもアピールしたいと思いますか?または海外の自主制作アニメ作品を効率よく探したいですか?
わたし自身も日本国外の方にも自身の自主制作アニメを観て頂きたいと思っています。しかしいきなり言語の壁。
そもそも、自主制作ア
今回はそんな疑問にお答えするべく、色々と調べてみました。ちなみに今回の記事、それなりに長くなってしまいましたので急いでる人向けに先に結論だけ。
【日本語】自主制作アニメ
↓
【英語】Independent Anime, Independent animation, short catoons
のいずれを使用すればよいかと。ただしこの3つの英単語、多少なりと意味合いが異なります。従ってその意味を理解した上で、どの単語を使用するかを自ら選択していくことをオススメします。
また調べていくうちに、明らかに自主制作アニメを指す言葉として正しくないものもありました。
自主制作アニメ 英語 | google検索結果数 | 適切さ |
---|---|---|
Independent anime | 33,100 | ★★★★★ |
Independent production anime | 5,020 | ★☆☆☆☆ |
Independent Animation | 195,000 | ★★★★★ |
Short cartoons | 116,000 | ★★★★★ |
Indie anime | 40,600 | ★★★☆☆ |
Self-made anime、Self-produced anime | 2,000以下 | ★☆☆☆☆ |
Jishu seisaku anime | 250以下 | ★★☆☆☆ |
それでは詳しくみていきましょう。
AnimeとAnimationの違い
本題に入る前に押さえておきたいのはanimeとanimati
言葉の定義は時代や地域で違うという点を加味しつつ、今世の中で
Animationはより大きいカテゴリーで、具体的には3Dア
参照: wikipedia、Oxford living dictionaries
つまりもし自身の自主制作アニメ作品が日本のアニメスタイルに準
さて、上記のことを踏まえて、自主制作アニメの適切な英語訳を考えてい
Independent anime(google検索結果:33,100)
自主制作映画または自作映画を英語で、independent film(インディペンデントフィルム)と訳すのが一般的です。
となれば、日本的な自主制作アニメはindependent anime(インディペンデントアニメ?)と訳すのが自然に思えます。実際検索すると海外メディアや海外ブログでindependen
しかし、Independent animeというのは造語であり、そこまで認知された言葉とは言い切れない部分があります。当然、wikipedi
反面、まだ言葉の定義が固まりきっていないので、なんならわたした
Independent production anime(google検索結果:5,020)
Google翻訳だと自主制作アニメはIndependent production animeであると教えてくれます。決して間違ってはいないのですが、いかんせん”Indep
実際、英語特化の検索をかけ
意味はあっているけど、検索対策としては弱い言葉です。
というか、googleの自動翻訳(特に名詞)を信じてはいけないのは常識レベルです。
Independent Animation(google検索結果:195,000)
既存の言葉です。しかし意味が広範囲に及んでいます。Wikip
品から商用のものまで広範囲にあります。チェコの素晴らしい人形作品からフミ
作家さんごとに「自主制作アニメ」の定義も違うと思うのですが、
Short cartoons(google検索結果:116,000)
これは自主制作アニメも微妙んだ、短編アニメ的な意味合いを持つ
思います(乱暴な分類かもしれません故、違ったらご指摘願います
日本の作家さんはあまり使わない言葉かもしれません。しかし、S
のある検索キーワードです。
ほぼ同義で、short animated cartoonsもあります。
ちなみにですが、似たような言葉のShort animeは大体日本の30分アニメを指すことが多いです。ご注意あれ。
Indie anime(google検索結果:40,600)
Independent animeの方と同義、というか略語です。なのに完全一致の検索
しれません。
検索すると海外のフォーラムやブログなどの記事がよく引っかかるのが、なによりのその理由を表してますね。
Self-made anime、Self-produced anime(google検索結果:両方とも2,000以下)
ザ・直訳。Self-made animeは言いたいことは分かるし、英語圏の方なら意味は通じるかもしれませんが、オシイ感が否めません。Self-prod
違う印象があります(企画に寄ってる感?)。いずれの言葉も使用
使うのであれば、何かしら意図や戦略を持って使用しましょう。
わたしはオススメいたしませんし、使うことはないでしょう。
Jishu seisaku anime(google検索結果:250以下)
Anime、hentai、doujinと、良いものから不名誉
んじゃない、と考える方向けのキーワードです。ただし、英語圏の
略を持って使用しましょう。
・・・いや、この言葉使うのやめようぜ。
ちなみにJisaku Anime(自作アニメ)という単語は更に検索結果が少ないです
自主制作アニメの英語訳にふさわしいのは
基本的にIndependent animationと記載すれば間違いないかと思います。
あとは
わたしの場合は、Ind